Жених для сестры - Страница 17


К оглавлению

17

Любимая работа, как и ожидалось, помогла Эмили отвлечься от любовных переживаний. Воспоминания о невероятно сексуальном, но запретном для нее мужчине отошли на второй план. Вместо угрызений совести спустя какое-то время она начала испытывать трепет первооткрывателя и восторг приобщения к всегда влекущему ее миру книг.

Эмили отказалась от помощи горничной, присланной Сомсом, и сама протирала каждый том после того, как тщательно осматривала его наметанным глазом специалиста. Это занятие захватило ее настолько, что она отказалась от предложенного чаю.

Мимо приоткрытой двери библиотеки проходили слуги и хозяева дома. Из коридора то и дело доносились звуки разговоров, негромкий смех, телефонные звонки. А Эмили ничего не замечала вокруг себя. Забыв о недавнем падении со стремянки, она вновь бесстрашно взобралась на нее и застыла на верхней ступеньке с раскрытым томом в руках. Зачитавшись, девушка забыла обо всем на свете.

Вежливое покашливание Сомса не смогло вернуть ее в мир реальности.

— Не угодно ли пройти в столовую, мисс Эмили? — громко спросил дворецкий, отчаявшись привлечь ее внимание.

— Что? — На него смотрели совершенно отсутствующие серые глаза. — Простите, вы что-то сказали?

Опомнившись, Эмили с сожалением закрыла книгу. Она спустилась со стремянки, с благодарностью приняв помощь Сомса.

— Все уже собрались. Ждут только вас, — сообщил дворецкий.

— Ой, как неудобно! Я в таком виде… — И Эмили растерянно развела руками, оглядывая запылившийся жакет.

Для работы в библиотеке она надела брючный костюм, в котором удобно было тянуться за дальними книгами на верхних полках шкафов. Но он вряд ли годился для обеда в обществе графа Эштона и его матери.

Девушка нахмурилась, решая возникшую дилемму: переодеться и еще больше опоздать к столу или идти прямо так.

— Полагаю, леди Лилиан не будет возражать, если вы не станете переодеваться, — с уверенностью высказался Сомс, верно угадавший на правление ее мыслей.

Эмили предпочла ему поверить. В конце концов ее наряд не так уж плох. И потом, кто здесь потенциальная невеста? Чем хуже будет выглядеть Эмили, тем отчетливей на ее фоне выделится Марго. Уж она-то точно не упустит случая показаться в лучшем виде перед Джеймсом и его матерью.

— Полагаю, вы правы, — задумчиво кивнула Эмили, — Пойду так, только отряхнусь от пыли.

Проходя мимо зеркала в холле, она сокрушенно вздохнула. Ну почему ее волосы постоянно норовит выбиться из узла на затылке? Но Эмили не сбавила шага и не остановилась, как ей того хотелось.

— Прошу извинить меня за опоздание, — произнесла она, входя в столовую спустя несколько минут.

Присутствующие повернулись к Эмили, держа в руках почти опустевшие бокалы с коктейлями. Она опасливо покосилась на Джеймса, ожидая чего угодно после тех вольностей, что он позволил себе вчера. Но Джеймс равнодушно скользнул по ней взглядом и отвернулся.

— Все в сборе. Прошу к столу. Сомс, пора подавать. — Лилиан выглядела довольной. Ее щеки слегка порозовели, а губы сложились в загадочную улыбку. — Дорогие друзья, у меня, для вас приятная новость,

— Мы все заинтригованы, мама, — сказал Джеймс, усаживаясь на привычное место. — Будешь испытывать наше терпение или сразу ее расскажешь?

Хозяйка дома положила на тарелку пару ложек салата и сделала знак Сомсу. Он пододвинул к ней соусник с майонезом из дичи.

— Вскоре состоится званый вечер. Приглашения уже разосланы. И я очень рада, что смогу познакомить моих друзей с такими замечательными девушками, как Эмили и Марго.

Лилиан ласково улыбнулась старшей сестре, намеренно не замечая младшей. Марго это ничуть не задело. Трудно было ожидать, что женщина в возрасте Лилиан сможет остаться беспристрастной. Она просто обязана проявить некоторую ревность к девушке сына. Особенно ее должна терзать зависть к молодости и красоте будущей невестки. Вполне понятная и простительная слабость.

— Чудесно! — радостно воскликнула Марго, обожающая званые вечера. — Мы все славно повеселимся. Ваши друзья, должно быть, прекрасные люди. Эмили и я с радостью познакомимся с ними.

— Возможно, вы уже встречались с некоторыми из них, — заметила Лилиан. — Среди гостей будут наши ближайшие соседи Брекенриджи, лорд Кетерлинг с сыном и многие другие.

Джеймс, услышавший названные матерью фамилии, одобрительно кивнул, не прекращая сосредоточенно двигать челюстями. На лицах Марго и Дэниела не отразилось никаких эмоций. Должно быть, эти люди были им незнакомы.

У Эмили было свое мнение относительно приятности знакомства с сыном лорда Кетерлинга, но казалось разумнее держать его при себе.

Притворившись, что очень занята едой, девушка напряженно прислушивалась к тому, о чем шла беседа. Случайно подняв глаза от тарелки, она заметила настороженный взгляд Джеймса и поняла, что тот недоумевает по поводу гримасы, которой ею было встречено одно из названных матерью имен.

Эмили раздосадовало, что она невольно выдала себя. Опасаясь, что сейчас ее станут мучить неудобными вопросами, она схватила бокал и поднесла к губам. После первого же глотка она подняла глаза к потолку якобы в немом восторге, восхищаясь вкусом выдержанного напитка из знаменитого винного погреба Эштон-мэнора. Эмили надеялась, что подобный маневр отвлечет Джеймса от опасной темы. Но это ее не спасло.

— Надеюсь, ты слышала о Кетерлингах, дорогая? — спросила ее Лилиан, от внимания которой также не укрылась странная реакция девушки.

— Не только слышала. Мне приходилось бывать в их поместье, — неохотно призналась Эмили, смирившись с неизбежным. Ей не хотелось вспоминать о том, что там произошло, но не ответить Лилиан было бы невежливо. — Не так давно я закончила работу в их библиотеке. Лорд Кетерлинг очень милый человек. Приятно будет встретиться с ним вновь.

17